Chapter 16.00: Chapter 16. A Learned Italian
The Count of Monte Cristo
By Author ujjwalChapter 16. A Learned Italian
Seizing in his arms the
friend so long and ardently desired, Dantès almost carried him towards the
window, in order to obtain a better view of his features by the aid of the
imperfect light that struggled through the grating.
He was a man of small stature, with hair blanched rather by suffering and
sorrow than by age. He had a deep-set, penetrating eye, almost buried beneath
the thick gray eyebrow, and a long (and still black) beard reaching down to his
breast. His thin face, deeply furrowed by care, and the bold outline of his
strongly marked features, betokened a man more accustomed to exercise his
mental faculties than his physical strength. Large drops of perspiration were
now standing on his brow, while the garments that hung about him were so ragged
that one could only guess at the pattern upon which they had originally been
fashioned.
The stranger might have numbered sixty or sixty-five years; but a certain
briskness and appearance of vigor in his movements made it probable that he was
aged more from captivity than the course of time. He received the enthusiastic
greeting of his young acquaintance with evident pleasure, as though his chilled
affections were rekindled and invigorated by his contact with one so warm and
ardent. He thanked him with grateful cordiality for his kindly welcome,
although he must at that moment have been suffering bitterly to find another
dungeon where he had fondly reckoned on discovering a means of regaining his
liberty.
“Let us first see,”
said he, “whether it is possible to remove the traces of my
entrance here—our future tranquillity depends upon our jailers being entirely
ignorant of it.”
Advancing to the opening, he stooped and raised the stone easily in spite of
its weight; then, fitting it into its place, he said:
“You removed this stone very carelessly; but I suppose you had no tools to aid
you.”
“Why,”
exclaimed Dantès, with astonishment, “do you possess any?”
“I made myself some; and with the exception of a file, I have all that are
necessary,—a chisel, pincers, and lever.”
“Oh, how I should like to see these products of your industry and patience.”
“Well, in the first place, here is my chisel.”
So saying, he displayed a sharp strong blade, with a handle made of beechwood.
“And with what did you contrive to make that?”
inquired Dantès.
“With one of the clamps of my bedstead; and this very tool has sufficed me to
hollow out the road by which I came hither, a distance of about fifty feet.”
“Fifty feet!”
responded Dantès, almost terrified.
“Do not speak so loud, young man—don’t speak so loud. It frequently occurs in a
state prison like this, that persons are stationed outside the doors of the
cells purposely to overhear the conversation of the prisoners.”
“But they believe I am shut up alone here.”
“That makes no difference.”
“And you say that you dug your way a distance of fifty feet to get here?”
“I do; that is about the distance that separates your chamber from mine; only,
unfortunately, I did not curve aright; for want of the necessary geometrical
instruments to calculate my scale of proportion, instead of taking an ellipsis
of forty feet, I made it fifty. I expected, as I told you, to reach the outer
wall, pierce through it, and throw myself into the sea; I have, however, kept
along the corridor on which your chamber opens, instead of going beneath it. My
labor is all in vain, for I find that the corridor looks into a courtyard
filled with soldiers.”
“That’s true,”
said Dantès; “but the corridor you speak of only bounds
one side of my cell; there are three others—do you know anything of
their situation?”
“This one is built against the solid rock, and it would take ten experienced
miners, duly furnished with the requisite tools, as many years to perforate it.
This adjoins the lower part of the governor’s apartments, and were we to work
our way through, we should only get into some lock-up cellars, where we must
necessarily be recaptured. The fourth and last side of your cell faces on—faces
on—stop a minute, now where does it face?”
The wall of which he spoke was the one in which was fixed the loophole by which
light was admitted to the chamber. This loophole, which gradually diminished in
size as it approached the outside, to an opening through which a child could
not have passed, was, for better security, furnished with three iron bars, so
as to quiet all apprehensions even in the mind of the most suspicious jailer as
to the possibility of a prisoner’s escape. As the stranger asked the question,
he dragged the table beneath the window.
“Climb up,”
said he to Dantès.
The young man obeyed, mounted on the table, and, divining the wishes of his
companion, placed his back securely against the wall and held out both hands.
The stranger, whom as yet Dantès knew only by the number of his cell, sprang up
with an agility by no means to be expected in a person of his years, and, light
and steady on his feet as a cat or a lizard, climbed from the table to the
outstretched hands of Dantès, and from them to his shoulders; then, bending
double, for the ceiling of the dungeon prevented him from holding himself
erect, he managed to slip his head between the upper bars of the window, so as
to be able to command a perfect view from top to bottom.
An instant afterwards he hastily drew back his head, saying, “I thought so!”
and sliding from the shoulders of Dantès as dextrously as he had ascended, he
nimbly leaped from the table to the ground.
“What was it that you thought?”
asked the young man anxiously, in his turn
descending from the table.
The elder prisoner pondered the matter. “Yes,” said he at length, “it is so.
This side of your chamber looks out upon a kind of open gallery, where patrols
are continually passing, and sentries keep watch day and night.”
“Are you quite sure of that?”
“Certain. I saw the soldier’s shape and the top of his musket; that made me
draw in my head so quickly, for I was fearful he might also see me.”
“Well?”
inquired Dantès.
“You perceive then the utter impossibility of escaping through your dungeon?”
“Then——”
pursued the young man eagerly.
“Then,”
answered the elder prisoner, “the will of God be done!” And as the old
man slowly pronounced those words, an air of profound resignation spread itself
over his careworn countenance. Dantès gazed on the man who could thus
philosophically resign hopes so long and ardently nourished with an
astonishment mingled with admiration.
“Tell me, I entreat of you, who and what you are?”
said he at length. “Never
have I met with so remarkable a person as yourself.”
“Willingly,”
answered the stranger; “if, indeed, you feel any curiosity
respecting one, now, alas, powerless to aid you in any way.”
“Say not so; you can console and support me by the strength of your own
powerful mind. Pray let me know who you really are?”
The stranger smiled a melancholy smile. “Then listen,” said he. “I am the Abbé
Faria, and have been imprisoned as you know in this Château d’If since the year
1811; previously to which I had been confined for three years in the fortress
of Fenestrelle. In the year 1811 I was transferred to Piedmont in France. It
was at this period I learned that the destiny which seemed subservient to every
wish formed by Napoleon, had bestowed on him a son, named king of Rome even in
his cradle. I was very far then from expecting the change you have just
informed me of; namely, that four years afterwards, this colossus of power
would be overthrown. Then who reigns in France at this moment—Napoleon II.?”
“No, Louis XVIII.”
“The brother of Louis XVI.! How inscrutable are the ways of Providence—for what
great and mysterious purpose has it pleased Heaven to abase the man once so
elevated, and raise up him who was so abased?”
Dantès’ whole attention was riveted on a man who could thus forget his own
misfortunes while occupying himself with the destinies of others.
“Yes, yes,”
continued he, “’Twill be the same as it was in England. After
Charles I., Cromwell; after Cromwell, Charles II., and then James II., and then
some son-in-law or relation, some Prince of Orange, a stadtholder who becomes a
king. Then new concessions to the people, then a constitution, then liberty.
Ah, my friend!” said the abbé, turning towards Dantès, and surveying him with
the kindling gaze of a prophet, “you are young, you will see all this come to
pass.”
“Probably, if ever I get out of prison!”
“True,”
replied Faria, “we are prisoners; but I forget this sometimes, and
there are even moments when my mental vision transports me beyond these walls,
and I fancy myself at liberty.”
“But wherefore are you here?”
“Because in 1807 I dreamed of the very plan Napoleon tried to realize in 1811;
because, like Machiavelli, I desired to alter the political face of Italy, and
instead of allowing it to be split up into a quantity of petty principalities,
each held by some weak or tyrannical ruler, I sought to form one large,
compact, and powerful empire; and, lastly, because I fancied I had found my
Cæsar Borgia in a crowned simpleton, who feigned to enter into my views only to
betray me. It was the plan of Alexander VI. And Clement VII., but it will never
succeed now, for they attempted it fruitlessly, and Napoleon was unable to
complete his work. Italy seems fated to misfortune.”
And the old man bowed his
head.
Dantès could not understand a man risking his life for such matters. Napoleon
certainly he knew something of, inasmuch as he had seen and spoken with him;
but of Clement VII. And Alexander VI. He knew nothing.
“Are you not,”
he asked, “the priest who here in the Château d’If is generally
thought to be—ill?”
“Mad, you mean, don’t you?”
“I did not like to say so,”
answered Dantès, smiling.
“Well, then,”
resumed Faria with a bitter smile, “let me answer your question
in full, by acknowledging that I am the poor mad prisoner of the Château d’If,
for many years permitted to amuse the different visitors with what is said to
be my insanity; and, in all probability, I should be promoted to the honor of
making sport for the children, if such innocent beings could be found in an
abode devoted like this to suffering and despair.”
Dantès remained for a short time mute and motionless; at length he said:
“Then you abandon all hope of escape?”
“I perceive its utter impossibility; and I consider it impious to attempt that
which the Almighty evidently does not approve.”
“Nay, be not discouraged. Would it not be expecting too much to hope to succeed
at your first attempt? Why not try to find an opening in another direction from
that which has so unfortunately failed?”
“Alas, it shows how little notion you can have of all it has cost me to effect
a purpose so unexpectedly frustrated, that you talk of beginning over again. In
the first place, I was four years making the tools I possess, and have been two
years scraping and digging out earth, hard as granite itself; then what toil
and fatigue has it not been to remove huge stones I should once have deemed
impossible to loosen. Whole days have I passed in these Titanic efforts,
considering my labor well repaid if, by night-time I had contrived to carry
away a square inch of this hard-bound cement, changed by ages into a substance
unyielding as the stones themselves; then to conceal the mass of earth and
rubbish I dug up, I was compelled to break through a staircase, and throw the
fruits of my labor into the hollow part of it; but the well is now so
completely choked up, that I scarcely think it would be possible to add another
handful of dust without leading to discovery. Consider also that I fully
believed I had accomplished the end and aim of my undertaking, for which I had
so exactly husbanded my strength as to make it just hold out to the termination
of my enterprise; and now, at the moment when I reckoned upon success, my hopes
are forever dashed from me. No, I repeat again, that nothing shall induce me to
renew attempts evidently at variance with the Almighty’s pleasure.”
Dantès held down his head, that the other might not see how joy at the thought
of having a companion outweighed the sympathy he felt for the failure of the
abbé’s plans.
The abbé sank upon Edmond’s bed, while Edmond himself remained standing. Escape
had never once occurred to him. There are, indeed, some things which appear so
impossible that the mind does not dwell on them for an instant. To undermine
the ground for fifty feet—to devote three years to a labor which, if
successful, would conduct you to a precipice overhanging the sea—to plunge into
the waves from the height of fifty, sixty, perhaps a hundred feet, at the risk
of being dashed to pieces against the rocks, should you have been fortunate
enough to have escaped the fire of the sentinels; and even, supposing all these
perils past, then to have to swim for your life a distance of at least three
miles ere you could reach the shore—were difficulties so startling and
formidable that Dantès had never even dreamed of such a scheme, resigning
himself rather to death.
But the sight of an old man clinging to life with so desperate a courage, gave
a fresh turn to his ideas, and inspired him with new courage. Another, older
and less strong than he, had attempted what he had not had sufficient
resolution to undertake, and had failed only because of an error in
calculation. This same person, with almost incredible patience and
perseverance, had contrived to provide himself with tools requisite for so
unparalleled an attempt. Another had done all this; why, then, was it
impossible to Dantès? Faria had dug his way through fifty feet, Dantès would
dig a hundred; Faria, at the age of fifty, had devoted three years to the task;
he, who was but half as old, would sacrifice six; Faria, a priest and savant,
had not shrunk from the idea of risking his life by trying to swim a distance
of three miles to one of the islands—Daume, Rattonneau, or Lemaire; should a
hardy sailor, an experienced diver, like himself, shrink from a similar task;
should he, who had so often for mere amusement’s sake plunged to the bottom of
the sea to fetch up the bright coral branch, hesitate to entertain the same
project? He could do it in an hour, and how many times had he, for pure
pastime, continued in the water for more than twice as long! At once Dantès
resolved to follow the brave example of his energetic companion, and to
remember that what has once been done may be done again.
After continuing some time in profound meditation, the young man suddenly
exclaimed, “I have found what you were in search of!”
Faria started: “Have you, indeed?” cried he, raising his head with quick
anxiety; “pray, let me know what it is you have discovered?”
“The corridor through which you have bored your way from the cell you occupy
here, extends in the same direction as the outer gallery, does it not?”
“It does.”
“And is not above fifteen feet from it?”
“About that.”
“Well, then, I will tell you what we must do. We must pierce through the
corridor by forming a side opening about the middle, as it were the top part of
a cross. This time you will lay your plans more accurately; we shall get out
into the gallery you have described; kill the sentinel who guards it, and make
our escape. All we require to insure success is courage, and that you possess,
and strength, which I am not deficient in; as for patience, you have abundantly
proved yours—you shall now see me prove mine.”
“One instant, my dear friend,”
replied the abbé; “it is clear you do not
understand the nature of the courage with which I am endowed, and what use I
intend making of my strength. As for patience, I consider that I have
abundantly exercised that in beginning every morning the task of the night
before, and every night renewing the task of the day. But then, young man (and
I pray of you to give me your full attention), then I thought I could not be
doing anything displeasing to the Almighty in trying to set an innocent being
at liberty—one who had committed no offence, and merited not condemnation.”
“And have your notions changed?”
asked Dantès with much surprise; “do you think
yourself more guilty in making the attempt since you have encountered me?”
“No; neither do I wish to incur guilt. Hitherto I have fancied myself merely
waging war against circumstances, not men. I have thought it no sin to bore
through a wall, or destroy a staircase; but I cannot so easily persuade myself
to pierce a heart or take away a life.”
A slight movement of surprise escaped Dantès.
“Is it possible,”
said he, “that where your liberty is at stake you can allow
any such scruple to deter you from obtaining it?”
“Tell me,”
replied Faria, “what has hindered you from knocking down your jailer
with a piece of wood torn from your bedstead, dressing yourself in his clothes,
and endeavoring to escape?”
“Simply the fact that the idea never occurred to me,”
answered Dantès.
“Because,”
said the old man, “the natural repugnance to the commission of such
a crime prevented you from thinking of it; and so it ever is because in simple
and allowable things our natural instincts keep us from deviating from the
strict line of duty. The tiger, whose nature teaches him to delight in shedding
blood, needs but the sense of smell to show him when his prey is within his
reach, and by following this instinct he is enabled to measure the leap
necessary to permit him to spring on his victim; but man, on the contrary,
loathes the idea of blood—it is not alone that the laws of social life inspire
him with a shrinking dread of taking life; his natural construction and
physiological formation——”
Dantès was confused and silent at this explanation of the thoughts which had
unconsciously been working in his mind, or rather soul; for there are two
distinct sorts of ideas, those that proceed from the head and those that
emanate from the heart.
“Since my imprisonment,”
said Faria, “I have thought over all the most
celebrated cases of escape on record. They have rarely been successful. Those
that have been crowned with full success have been long meditated upon, and
carefully arranged; such, for instance, as the escape of the Duc de Beaufort
from the Château de Vincennes, that of the Abbé Dubuquoi from For l’Evêque; of
Latude from the Bastille. Then there are those for which chance sometimes
affords opportunity, and those are the best of all. Let us, therefore, wait
patiently for some favorable moment, and when it presents itself, profit by
it.”
“Ah,”
said Dantès, “you might well endure the tedious delay; you were
constantly employed in the task you set yourself, and when weary with toil, you
had your hopes to refresh and encourage you.”
“I assure you,”
replied the old man, “I did not turn to that source for
recreation or support.”
“What did you do then?”
“I wrote or studied.”
“Were you then permitted the use of pens, ink, and paper?”
“Oh, no,”
answered the abbé; “I had none but what I made for myself.”
“You made paper, pens and ink?”
“Yes.”
Dantès gazed with admiration, but he had some difficulty in believing. Faria
saw this.
“When you pay me a visit in my cell, my young friend,”
said he, “I will show
you an entire work, the fruits of the thoughts and reflections of my whole
life; many of them meditated over in the shades of the Colosseum at Rome, at
the foot of St. Mark’s column at Venice, and on the borders of the Arno at
Florence, little imagining at the time that they would be arranged in order
within the walls of the Château d’If. The work I speak of is called _A
Treatise on the Possibility of a General Monarchy in Italy_, and will make
one large quarto volume.”
“And on what have you written all this?”
“On two of my shirts. I invented a preparation that makes linen as smooth and
as easy to write on as parchment.”
“You are, then, a chemist?”
“Somewhat; I know Lavoisier, and was the intimate friend of Cabanis.”
“But for such a work you must have needed books—had you any?”
“I had nearly five thousand volumes in my library at Rome; but after reading
them over many times, I found out that with one hundred and fifty well-chosen
books a man possesses, if not a complete summary of all human knowledge, at
least all that a man need really know. I devoted three years of my life to
reading and studying these one hundred and fifty volumes, till I knew them
nearly by heart; so that since I have been in prison, a very slight effort of
memory has enabled me to recall their contents as readily as though the pages
were open before me. I could recite you the whole of Thucydides, Xenophon,
Plutarch, Titus Livius, Tacitus, Strada, Jornandes, Dante, Montaigne,
Shakespeare, Spinoza, Machiavelli, and Bossuet. I name only the most
important.”
“You are, doubtless, acquainted with a variety of languages, so as to have been
able to read all these?”
“Yes, I speak five of the modern tongues—that is to say, German, French,
Italian, English, and Spanish; by the aid of ancient Greek I learned modern
Greek—I don’t speak it so well as I could wish, but I am still trying to
improve myself.”
“Improve yourself!”
repeated Dantès; “why, how can you manage to do so?”
“Why, I made a vocabulary of the words I knew; turned, returned, and arranged
them, so as to enable me to express my thoughts through their medium. I know
nearly one thousand words, which is all that is absolutely necessary, although
I believe there are nearly one hundred thousand in the dictionaries. I cannot
hope to be very fluent, but I certainly should have no difficulty in explaining
my wants and wishes; and that would be quite as much as I should ever require.”
Stronger grew the wonder of Dantès, who almost fancied he had to do with one
gifted with supernatural powers; still hoping to find some imperfection which
might bring him down to a level with human beings, he added, “Then if you were
not furnished with pens, how did you manage to write the work you speak of?”
“I made myself some excellent ones, which would be universally preferred to all
others if once known. You are aware what huge whitings are served to us on
maigre days. Well, I selected the cartilages of the heads of these
fishes, and you can scarcely imagine the delight with which I welcomed the
arrival of each Wednesday, Friday, and Saturday, as affording me the means of
increasing my stock of pens; for I will freely confess that my historical
labors have been my greatest solace and relief. While retracing the past, I
forget the present; and traversing at will the path of history I cease to
remember that I am myself a prisoner.”
“But the ink,”
said Dantès; “of what did you make your ink?”
“There was formerly a fireplace in my dungeon,”
replied Faria, “but it was
closed up long ere I became an occupant of this prison. Still, it must have
been many years in use, for it was thickly covered with a coating of soot; this
soot I dissolved in a portion of the wine brought to me every Sunday, and I
assure you a better ink cannot be desired. For very important notes, for which
closer attention is required, I pricked one of my fingers, and wrote with my
own blood.”
“And when,”
asked Dantès, “may I see all this?”
“Whenever you please,”
replied the abbé.
“Oh, then let it be directly!”
exclaimed the young man.
“Follow me, then,”
said the abbé, as he re-entered the subterranean passage, in
which he soon disappeared, followed by Dantès.
Comments
0No comments yet
Be the first to share your thoughts!